7gens читает четырнадцать письменностей и помогает вам найти и запросить документы из России, Прибалтики, Польши, Балкан, Леванта и Магриба. Книга возвращается к вам на вашем языке.
Даже отрывочно — полузабытое имя и название местечка, которого, возможно, уже нет под этим названием, — этого достаточно, чтобы начать.
7gens читает оригинальную графику и помогает вам найти и запросить нужные документы из старой страны — так они приходят на своём оригинальном языке.
Прямые цитаты сохраняются в подлиннике. Всё вокруг них передано на вашем языке чтения. Со ссылками на источники.
Если страны вашей семьи здесь нет, напишите нам всё равно — мы можем работать ещё на девяти языках по индивидуальным запросам.
Спросить о другом языке| · Язык | · Что мы ведём | |
|---|---|---|
| Русский | Кириллица · орфография до и после 1918 года | ✓ |
| Идиш | Еврейское письмо · литовский, польский, украинский диалекты | ✓ |
| Польский | Латиница · уездные книги довоенного времени | ✓ |
| Ладино | Еврейское, латинское и письмо Раши | ✓ |
| Греческий | Политонический и современный монотонический | ✓ |
| Армянский | Восточный и западный | ✓ |
| Румынский | Кириллица (до 1862 года) и латиница | ✓ |
| Литовский | Жемайтийский и аукштайтийский диалекты | ✓ |
| Латышский | Старая готико-кириллическая запись | ✓ |
| Эстонский | Включая документы российского периода | ✓ |
| Венгерский | Уездные реестры и церковные книги | ✓ |
| Немецкий | Зюттерлин, куррент, современное письмо | ✓ |
| Арабский | Левантийские и магрибские семейные записи | ✓ |
| Иврит | Современный и мишнаитский, где встречается | ✓ |
Часто — запись разговора с бабушкой, выцветающая фотография, название местечка, которое уже никто не выговаривает, и стойкое чувство: «мы оттуда».
Вам не нужно читать документы. Это делаем мы. И нам не нужны их английские переводы — мы идём туда, где они действительно лежат.
Каждая цитата — в оригинальной графике и языке, с переводом на полях. Каждое утверждение — со ссылкой на конкретное архивное дело: фонд, опись, дело, лист.
Эту книгу можно отдать кузену в Тель-Авив, Торонто или Ташкент — он её прочтёт. А отметки на полях сможет проверить сам.
Первая глава уходит через десять дней — на выбранном вами языке.